Delvau, 1864 : Se dit d’une femme enceinte.
Larchey, 1865 : Être enceinte.
Sais-tu ? lui dit sa femme, je crois avoir un polichinelle dans le tiroir. Le mari comprend, la femme est intéressante.
Figaro.
Virmaître, 1894 : V. Avaler le pépin.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Avoir un polichinelle dans le tiroir
Delvau, 1864 : Se dit d’une femme enceinte.
Larchey, 1865 : Être enceinte.
Sais-tu ? lui dit sa femme, je crois avoir un polichinelle dans le tiroir. Le mari comprend, la femme est intéressante.
Figaro.
Virmaître, 1894 : V. Avaler le pépin.
Argot classique, le livre • Telegram